16 May, 2024

La belleza y el patrimonio cultural de Gaiman en el foco de la organización mundial del turismo

La localidad chubutense, con alrededor de 13.000 habitantes, está ubicada 40 kilómetros al oeste de Rawson, capital de la provincia, y en materia de alojamiento cuenta con cuatro hosterías, dos cabañas, una posada y varios establecimientos rurales.

La pintoresca localidad de Gaiman, ubicada en el valle inferior del río Chubut, fue seleccionada junto con otras seis poblaciones para representar a la Argentina en el “Best tourism villages”, evento promovido por la Organización Mundial del Turismo para resaltar destinos que preservan “tradiciones y patrimonio”, ofreciendo una alternativa distinta para los visitantes.

Los James, al igual que otros apellidos que se repiten como Owen, Thomas, Evans, Jones, Davies, Williams, Lewis, Hughes, entre tantos otros, son exponentes de la descendencia galesa que se radicó en el valle del río Chubut.
Los mismos turistas provenientes de Gales se sorprenden al llegar y ver negocios con nombres en esa lengua, calles que le son familiares, apellidos y vecinos que hablan con fluidez el galés que ellos mismos, en su país de origen, van perdiendo poco a poco, subsumidos por el inglés.

En materia de lugares para alojamiento, Gaiman cuenta con cuatro hosterías, dos cabañas, una posada y varios establecimientos rurales.
Muchos visitantes, sobre todo los que llegan desde el país de Gales, suelen alojarse en la casa de los familiares, amigos o “conocidos de conocidos”.
El nombre de las capillas que se levantaron durante siglo XIX en lugares estratégicos del valle próximos a Gaiman son un sello del origen galés: “Seion”, “Bryn Crwn”, “Salem”, “Bethesda”, “Bethlehem”, “Nazareth Glan”, “Alaw” y “Bethel”.
El significado de la palabra Gaiman ofrece varias formas de traducción, aunque la versión más arraigada es “Punta de piedra” que alude a un cerro de punta cónica que se observa desde varios kilómetros y era la referencia que tomaban las “rastrilladas” de troperos y nativos para llegar al lugar.

El escritor e investigador Donald Thomas en su publicación “El nombre de mi pueblo” hace un repaso de las distintas interpretaciones de Gaiman como denominación donde reconoce las dificultades para desentrañar el significado teniendo en cuenta que es una palabra proveniente del idioma Tehuelche, sobre el que no hay registros escritos.

 

fuente: Télam
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.
Privacidad